Teoria tradutora
Em português:Três bruxas olham para três relógios Swatch. Que bruxa olha para qual relógio swatch?
Em inglês traduz-se:
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
Agora:
Três bruxas suecas e transsexuais olham para os botões de três relógios Swatch suíços. Qual bruxa sueca transsexual olha para qual botão de qual relógio swatch suíço?
Em inglês:
Three Swedisch switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedisch switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?
(autor não identificado)
3 Comments:
Já conhecia, mas lá que é tramado é.:)
By
AJFF, at 17 outubro, 2005 20:49
Os ingleses têm destas coisas. Sabes que o nome de localidade com maior número de letras (até consta do Guiness) é no País de Gales? É uma bonita vila a que toda a gente chama Llanfair para abreviar, porque o nome completo é:
llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochuchaf
Não é brincadeira. Basta colocarem o Llanfair no Google e vão parar ao site da vila, que é exactamente esse nome com o ".co.uk" a seguir. Acho que tem 62 letras, mas o mais engraçado é ouvir um nativo dizer o nome completo!
By
Diafragma, at 18 outubro, 2005 09:30
Alguém com demasiado tempo em mãos, provalvelmente
Kiss
By
Anónimo, at 18 outubro, 2005 17:43
Enviar um comentário
<< Home